Финансовые термины попали в немилость
08.11.2006Не исключено, что в обозримом будущем российским коммерсантам придется отказаться от употребления таких слов, как лизинг, факторинг, консалтинг, брокер, трейдер и т. п. На замене всех иностранных бизнес-терминов на русские эквиваленты настаивает группа депутатов во главе с заместителем председателя Комитета Госдумы по кредитным организациям и финансовым рынкам Анатолием Аксаковым. Как сообщили корреспонденту «ФАФИ» в банковском комитете, с этой целью, возможно, в Госдуме на общественных началах будет создан терминологический совет из лингвистов, финансистов, переводчиков и журналистов, которые займутся адаптацией иностранных терминов и их переводом. Кроме того, поборники чистоты русской словесности предлагают внести в закон о русском языке изменения, обязывающие профильные министерства выпускать специальные письма, дающие толкование укоренившихся англицизмов с тем, чтобы они были понятны «простому народу». В подготовке таких «шпаргалок», по замыслу депутатов могли бы участвовать профильные ведомства, в том числе Центробанк, ФСФР и Минфин.
Лента новостей
Вернуться в рабочий режим после майских праздников сложно 42% россиян
сегодня в 16:48Экономика и общество
Нельзя запретить работникам рассказывать о своем заработке
сегодня в 16:27Кадры
Почему нужно возвращать клиенту деньги за «неотоваренный» сертификат
сегодня в 16:23Экономика и общество
Как в кассовом чеке должны быть отражены скидки и бонусы
сегодня в 15:58Организация бизнеса
О применении ФИНВ лицом, входящим в одну группу с фирмой, осуществившей расходы
сегодня в 15:30Учет и отчетность









