Перевод, который понравится инспектору

02.02.2009

Вопрос

Во время выездной проверки нашей фирмы инспектор исключил из расходов затраты по зарубежной командировке, потому что подтверждающие документы не были переведены на русский язык. Еще он сказал, что перевод должна делать специализированная организация. Прав ли инспектор?
О. Щепкина, бухгалтер, г. Владимир

Ответ

Инспектор прав в том, что все подтверждающие расходы документы должны быть на русском языке. А если они составлены на иностранном языке, должен быть их перевод.

Вот требования к переводу:

  • он должен быть построчным;
  • его нужно сделать на отдельном листе;
  • на документе нужно указать, кто (Ф. И. О., должность) и когда выполнил перевод.

Это может сделать любой из ваших сотрудников, который обладает достаточными знаниями иностранного языка. Главное, чтобы перевод был достоверным и не вызвал подозрений у проверяющих. Ведь они могут перевести документ своими силами и сравнить свой перевод с вашим. Если между ними будут расхождения, расход снимут по причине недостоверности подтверждающего документа (письмо Минфина России от 12 мая 2008 г. № 03-03-06/2/47).

А требований, чтобы перевод документов, подтверждающих расходы компании, с иностранного языка на русский должен быть выполнен специализированной организацией и заверен у нотариуса, нет.

www.pbuh.ru" >Источник материала: приложение к журналу «Практическая бухгалтерия»

Поделиться

Составьте правильно и проверьте свой РСВ за 9 месяцев вместе с бератором.
Регистрируйтесь бесплатно.
Loading...