Финансовые термины попали в немилость

08.11.2006

Не исключено, что в обозримом будущем российским коммерсантам придется отказаться от употребления таких слов, как лизинг, факторинг, консалтинг, брокер, трейдер и т. п. На замене всех иностранных бизнес-терминов на русские эквиваленты настаивает группа депутатов во главе с заместителем председателя Комитета Госдумы по кредитным организациям и финансовым рынкам Анатолием Аксаковым. Как сообщили корреспонденту «ФАФИ» в банковском комитете, с этой целью, возможно, в Госдуме на общественных началах будет создан терминологический совет из лингвистов, финансистов, переводчиков и журналистов, которые займутся адаптацией иностранных терминов и их переводом. Кроме того, поборники чистоты русской словесности предлагают внести в закон о русском языке изменения, обязывающие профильные министерства выпускать специальные письма, дающие толкование укоренившихся англицизмов с тем, чтобы они были понятны «простому народу». В подготовке таких «шпаргалок», по замыслу депутатов могли бы участвовать профильные ведомства, в том числе Центробанк, ФСФР и Минфин.

Поделиться

конверт подписки
Подпишись на рассылку

Выбор читателей

Интересное