Нотариус заверит подпись только переводчика с профильным высшим
10.02.2023 распечататьПравительство внесло на рассмотрение Госдумы законопроект № 293466-8 - поправки к закону «О нотариате» о процедуре нотариального свидетельствования подлинности подписи переводчика.
Сейчас закон не обязывает нотариуса проверять квалификацию переводчика и не содержит конкретных требований к ней. Нотариус просто фиксирует информацию, полученную обратившегося за заверением лица, что переводчик знает соответствующий язык.
Чтобы гарантировать достоверность переводов, кабмин предлагает заверять подпись переводчика только при наличии документов, которые подтверждают его квалификацию. Такими могут быть документы о высшем образовании в соответствующей сфере или о высшем образовании и дополнительном образовании по необходимому направлению. Это требование не действует при переводе на языки народов РФ.
Законопроект также упорядочивает передачу в единую информационную систему нотариата информации о регистрации смерти граждан из электронной системы ЗАГС.
В случае принятия новелла вступит в силу через 180 дней после опубликования.
Мгновенный доступ к бухгалтерским новостям в Telegram-канале Бухгалтерия.ru

Лента новостей
Большинство россиян считают недопустимым выносить трудовые споры на публику
сегодня в 16:53Экономика и общество
Более 40 млн россиян получают налоговые уведомления в электронном виде
сегодня в 16:30Экономика и общество
Суд напомнил, как определять амортизационную группу ОС
сегодня в 15:58Учет и отчетность
Инспекция не подтверждает согласие на уменьшение ПСН-налога
сегодня в 15:30Налоги
Общепит проверят на предмет выдачи чеков до оплаты заказа
сегодня в 15:00Проверки