Нотариус заверит подпись только переводчика с профильным высшим
10.02.2023 распечататьПравительство внесло на рассмотрение Госдумы законопроект № 293466-8 - поправки к закону «О нотариате» о процедуре нотариального свидетельствования подлинности подписи переводчика.
Сейчас закон не обязывает нотариуса проверять квалификацию переводчика и не содержит конкретных требований к ней. Нотариус просто фиксирует информацию, полученную обратившегося за заверением лица, что переводчик знает соответствующий язык.
Чтобы гарантировать достоверность переводов, кабмин предлагает заверять подпись переводчика только при наличии документов, которые подтверждают его квалификацию. Такими могут быть документы о высшем образовании в соответствующей сфере или о высшем образовании и дополнительном образовании по необходимому направлению. Это требование не действует при переводе на языки народов РФ.
Законопроект также упорядочивает передачу в единую информационную систему нотариата информации о регистрации смерти граждан из электронной системы ЗАГС.
В случае принятия новелла вступит в силу через 180 дней после опубликования.
Мгновенный доступ к бухгалтерским новостям в Telegram-канале Бухгалтерия.ru

Лента новостей
Для 72% бизнеса внешность кандидата не имеет решающего значения при найме
вчера в 16:52Экономика и общество
Количество малых и средних предприятий выросло до рекордных значений
вчера в 16:36Экономика и общество
ФНС разрабатывает электронные форматы бухотчетности при реорганизации и ликвидации
вчера в 15:55Учет и отчетность
У фирмы может быть несколько представителей, действующих без доверенности
вчера в 15:37Организация бизнеса
Порядок заполнения декларации по налогу на имущество: внесены изменения
вчера в 15:00Налоги