Перевод электронного авиабилета обязателен для вычета по НДС

19.01.2016

Для получения вычета по НДС реквизиты авиабилетов и других перевозочных документов, составленных на иностранном языке, необходимо перевести на русский язык. Письмо Минфина России от 9 декабря 2015 г. № 03-07-14/71801.

В комментируемом письме Минфин России еще раз высказал свою позицию в отношении принятия к вычету входного НДС по электронному авиабилету.

Чиновники напомнили, что пункт 9 Положения по ведению бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности в РФ (утв. приказом Минфина России от 29 июля 1998 г. № 34н) предусматривает, что документирование фактов хозяйственной деятельности осуществляется на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иностранных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык. Таково требование законодательства по бухучету.
Электронные авиабилеты или иные замещающие их первичные документы, реквизиты которых составлены на иностранном языке, не являются исключением из этого правила.

В то же время маршрут/квитанция электронного пассажирского билета и багажной квитанции является документом строгой отчетности, на основании которого налогоплательщик имеет право принять к вычету входной НДС, уплаченный по этому билету (п. 7 ст. 171, п. 1 ст. 172 НК РФ).

Если авиабилет составлен на иностранном языке, для применения вычета делать его построчный перевод полностью не нужно, достаточно перевести на русский язык лишь необходимые в этом случае реквизиты первичного документа.

Чтобы понять, о каких реквизитах идет речь, обратимся к пункту 2 статьи 169 Налогового кодекса. В нем сказано, что налоговый орган не вправе отказать в вычете, если, исходя из документа, он может идентифицировать продавца, покупателя товаров (работ, услуг), имущественных прав, наименование товаров (работ, услуг), имущественных прав, их стоимость, а также налоговую ставку и сумму налога, предъявленную покупателю.

Очевидно, без этой информации, переведенной на русский язык, плательщик НДС едва ли может рассчитывать на вычет в рассматриваемой ситуации.
Правда, на русский язык достаточно перевести только те сведения электронного билета, которые требуются для применения вычета. Финансисты указали, что сделать перевод могут не только профессиональные переводчики, но и сотрудники налогоплательщика, если это входит в их должностные обязанности.

БераторПолучите доступ к бератору
и ведите свою бухгалтерию без проблем.
www.berator.ru

Поделиться

конверт подписки
Подпишись на рассылку

Выбор читателей

Интересное