Нужен ли перевод «командировочным» документам?

15.07.2010

Вопрос

Нужно ли переводить на русский язык документы, которые вернувшийся из командировки сотрудник приложил к авансовому отчету?

Ответ

Налоговики обычно настаивают, что перевод должен быть (см., например, письмо Минфина от 16 февраля 2009 года № 03-03-05/23). Чиновники ссылаются на то, что документирование имущества, обязательств и иных фактов хозяйственной деятельности, ведение регистров бухгалтерского учета и бухгалтерской отчетности осуществляется на русском языке. Первичные учетные документы, составленные на иных языках, должны иметь построчный перевод на русский язык. Это правила, которым должен соответствовать подтверждающий «налоговые» расходы первичный документ (ст. 272 НК).
С этим можно было бы поспорить, ссылаясь на то, что первичным документом, подтверждающим расходы подотчетного лица, является авансовый отчет (форма А0-1), а документы, которые к нему прилагаются, являются оправдательными, а не первичными. Таким образом, построчный перевод их на русский язык не обязателен. Судебная практика по таким спорам сложилась в пользу налогоплательщиков (постановления ФАС Московского округа от 29 мая 2006 г. № КА-А40/4677-06 по делу № А40-68358/05-118-687; от 1 марта 2007 г. № КА-А40/1026-07 по делу № А40-44145/ 06-151-233). Но во избежание конфликтов с налоговыми органами лучше все-таки заручиться собственным построчным переводом.

Поделиться

Составьте правильно и проверьте свой РСВ за 9 месяцев вместе с бератором.
Регистрируйтесь бесплатно.
Loading...