Загадочный счет-фактура

Загадочный счет-фактура

26.05.2005

Московские бухгалтеры ежедневно оформляют счета-фактуры. Сам по себе этот порядок не сложен. Однако если фирма работает с зарубежными партнерами, то ей, как налоговому агенту, удобнее заполнить счета-фактуры на иностранном языке. Кроме того, договор и между российскими контрагентами может предусматривать сумму сделки в условных единицах. Но налоговая служба не всегда одобряет такие действия.

Счет-фактура нерусский...

Когда фирмы покупают товары у зарубежных партнеров, то неуместно с латиницы переводить на русский наименование, например, торговой марки. Поэтому фирме проще оставить оригинальное название. Однако налоговая служба трактует такое написание как «набор знаков... и символов» (письмо ФНС от 10 декабря 2004 г. № 03-1-08/2472/16).

Чиновники утверждают, что невозможно идентифицировать показатели счета-фактуры, заполненные на иностранном языке с русскоязычной первичкой, на основании которой осуществлялась отгрузка товаров (работ, услуг). Следовательно, инспекция не может принять к вычету суммы НДС (письмо УФНС по г. Москве от 15 марта 2005 г. № 19-11/16874).

В своих рассуждениях налоговая служба ссылается на то, что государственным языком в нашей стране является русский (ст. 68 Конституции). Также чиновники апеллируют к статье 15 закона от 25 октября 1991 г. № 1807-1. В ней говорится, что организации должны использовать в работе официальные бумаги на русском языке. Кроме того, инспекторы указывают, что документирование хозяйственных операций, в том числе первички, нужно оформлять на государственном языке (приказ Минфина от 29 июля 1998 г. № 34н).

Конечно, при этом налоговые служащие забывают, что счет-фактура является документом налогового учета, так как служит основанием для предъявления к вычету НДС (п. 1 ст. 169 НК). Поэтому инспекторы безосновательно приводят в качестве аргумента нормы Положения о ведении бухгалтерского учета и отчетности. Скорее, нужно посмотреть, не противоречит ли заполнение счета-фактуры на иностранном языке правилам ведения журналов учета этих документов (постановление правительства от 2 декабря 2000 г. № 914). А они не запрещают использование латиницы при оформлении счета-фактуры.

Для того чтобы фирма могла поставить НДС к вычету, продавец оформляет счет-фактуру в соответствии со статьей 169 Налогового кодекса. Законодатели определили, что обязательным требованием к составлению этого документа должно быть соблюдение фирмой пунктов 5 и 6 статьи 169 кодекса. Эти пункты не содержат требования по обязательному оформлению счета-фактуры на русском языке. Следовательно, латиница не может стать преградой вычету.

Предположим, что налоговым работникам сложно сопоставить иностранные слова и русскоязычные показатели в первичных документах. А также они еще могут сомневаться в достоверности «зашифрованных» сведений. В этих случаях чиновники вправе в порядке статей 88 и 93 кодекса потребовать у налогоплательщика перевод представленных документов. Проще говоря, это возможно при проведении проверки. Кроме того, инспекция для осуществления налогового контроля может привлечь на договорной основе переводчика. Однако этот специалист обязан не только владеть требуемым для перевода языком, но и должен быть незаинтересованным в исходе дела лицом (ст. 97 НК).

Судьи в этом споре поддержали налогоплательщиков (постановление ФАС Поволжского округа от 13 июля 2004 г. № А 72-154/ 03). Они указали, что законодательство о налогах и сборах не содержит требования об указании в счетах-фактурах наименования товара исключительно на русском языке.

Таким образом, чтобы фирма точно смогла получить законный вычет по НДС, ей придется обратиться в суд. Но разбирательство повлекут за собой трату времени и денег. Поэтому налогоплательщикам нужно стараться учитывать мнение налоговой службы.

Кому нужны условности?

Зачастую фирмы заключают между собой сделку, по условиям которой цена товара устанавливается в иностранной валюте или условных единицах. При этом поставщик выставляет счет-фактуру в соответствии с требованиями договора.

Пункт 7 статьи 169 кодекса гласит, что если по условиям соглашения обязательство выражено в валюте, то и суммы в счете-фактуре можно указать в таких же денежных единицах. Однако расчеты на территории нашей страны должны производиться в рублях. Кроме того, согласно п. 2 ст. 317 Гражданского кодекса, денежное обязательство может быть оплачено в рублях, эквивалентно определенной сумме в валюте или условных единицах. При этом оплата в национальной валюте осуществляется по официальному курсу на день платежа, если контрагенты не предусмотрели в договоре иное. Если сумма долга установлена в условных единицах, то покупатель платит в том эквиваленте, который соответствует этим единицам в данном случае.

Предположим, фирма выставила счет-фактуру в рублях, а участники договора определили обязательство в валюте. Тогда сумма поступлений на день оплаты у фирмы, считающей выручку «по отгрузке», будет другой. При этом продавец не должен выставлять счет-фактуру на курсовую разницу. В результате покупатель может не возместить НДС из бюджета в полной мере. Поэтому поставщикам гораздо удобнее заполнять счета в условных единицах или валюте.

Налоговая служба согласна с тем, что счета-фактуры можно оформлять в условных единицах (письмо УМНС по г. Москве от 5 мая 2003 г. № 24-11/ 23876). Такого же мнения придерживается Минфин (письмо Минфина от 22 декабря 1999 г. № 04-03-11). Инспекторы также не против выставления счетов-фактур в иностранной валюте (письмо МНС от 10 марта 2003 г. № БГ-03-03/148). Однако, несмотря на то, что такая возможность предусмотрена в п. 7 ст. 169 Налогового кодекса, иногда чиновники не согласны с этим. Тогда фирма может смело обращаться в суд, и у нее есть гарантия, что дело будет решено в ее пользу (постановление ФАС Московского округа от 29 июля 2004 г. № КА-А40/6477-04).

Если налоговое ведомство откажет фирмам в возможности выставлять счета-фактуры в условных единицах, тогда компаниям придется искать другие пути. Что же мешает организациям отказаться от условных единиц? Хотя бы то, что продавец может лишиться возможности обезопасить себя от непредвиденных ситуаций, например резкого падения курса валюты, в которой выражено обязательство. Ведь в договоре контрагенты могут самостоятельно определять порядок перерасчета. Таким эквивалентом может выступать фиксированная сумма в рублях, официальный курс любой валюты на день оплаты, курс Центробанка плюс проценты и другое.

Таким образом, продавец, оставшись без возможности устанавливать цену договора в условных единицах, лишится стабильности. А сумма сделки в валюте не даст возможности предсказать со стопроцентной уверенностью, кто в итоге останется в выигрыше. Это может быть продавец, если, например, доллар существенно вырастет на дату оплаты. Или повезет покупателю, если на этот момент доллар упадет.

Анна АНДРЮЩЕНКО

Практическая энциклопедия бухгалтера

Все изменения 2018 года уже внесены в бератор экспертами. В ответе на любой вопрос у вас есть всё необходимое: точный алгоритм действий, актуальные примеры из реальной бухгалтерской практики, проводки и образцы заполнения документов.

Узнать подробнее


Поделиться

конверт подписки
Подпишись на рассылку

Выбор читателей

Интересное